Unit 1 Sequence of Tenses Согласование времен в сложных предложениях
Учебные материалы


Unit 1 Sequence of Tenses Согласование времен в сложных предложениях



Карта сайта jors.ru

^ Второй тип условных предложений


Условные предложения второго типа выражают

невероятные

или

маловероятные

предположения. Они относятся к настоящему или будущему времени и соответствуют в русском языке условным предложениям с глаголом в сослагательном наклонении (т.е. глаголом в прошедшем времени с частицей "

бы

").
В условных предложениях второго типа в придаточном предложении (условии) употребляется форма

Past Simple

, а в главном предложении (следствии) – сочетание

should

или

would

с

Indefinite Infinitive

(без

to

):
+
главное предложение придаточное условное предложение

e.g.

If Helen

knew

Andrew's answer, she

would

write

to him. (Если

бы

Елена

знала

адрес Андрея, она

бы написала

ему.) (Данное предположение является невероятным, так как Елена не знает адреса Андрея и поэтому не может написать ему.)
If I

saw

my friend tomorrow, I

would ask

him about it. (Если

бы

я

увидел

своего приятеля завтра, я

спросил бы

его об этом.) (Говорящий считает встречу со своим приятелем маловероятной и сомневается поэтому, сможет ли он его спросить о том, что его интересует.)

Note!


Глагол

to be

употребляется в придаточном предложении в форме сослагательного наклонения, т.е. форма

were

употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа. (Однако в современном языке, особенно в разговорной речи, наряду с

were

употребляется

was

.)

e.g.

If he

were

here, he

would help

us. (Если

бы

он

был

здесь, он

помог бы

нам.)

Третий тип условных предложений


Условные предложения третьего типа выражают предположения, относящиеся к прошедшему времени и являющиеся поэтому

невыполнимыми

. Переводятся условными предложениями с глаголом в сослагательном наклонении (т.е. глаголом в прошедшем времени с частицей "

бы

").
В условных предложениях третьего типа в придаточном предложении (условии) употребляется форма

Past Perfect

, а в главном предложении (следствии) – сочетание

should

или

would

с

Perfect Infinitive

(без

to

):
+
главное предложение придаточное условное предложение

e.g.

If I

had seen

him yesterday, I

would have asked

him about it. (Если

бы

я

видел

его вчера, я

спросил бы

его об этом.)

Бессоюзные условные предложения


Союз

if

может быть опущен в условных предложениях всех трех типов. В этом случае изменяется порядок слов, и в придаточном предложении глаголы

had, were, could, should

ставятся перед подлежащим.

e.g.

Were

he here, he would help us. (

Если бы он был здесь

, он помог бы нам.)

Could

he come tonight, we should be very glad. (

Если бы он мог придти сегодня вечером

, мы были бы очень рады.)

Had

he known it, he wouldn't have gone there. (

Если бы он знал это

, он не пошел бы туда.)

Условные предложения с невыраженным условием или следствием


Иногда в условном предложении одна из его частей (следствие или условие) не выражена, а лишь подразумевается

Why didn't you tell me about it? I

should have helped

you.
(Здесь подразумевается условие: if you had told me about it если бы вы ска­зали мне об этом.)

Почему вы не сказали мне об этом? Я

бы

вам

помог

.

It is a pity you didn't send us any instructions. We

should have shipped

the goods earlier.
(Здесь подразумевается ус­ловие: if we had received your instructions если бы мы получили ваши инст­рукции.)

Жаль, что вы нам не прислали никаких инструкций, мы

от­грузили бы

товар раньше.

If I

had known

it before!
(Здесь подразумевается, в зависимости от обстоятель­ств, следствие вроде: I should not have done it я бы этого не сделал или: I should have helped him я бы помог ему и т. п.)

Если

бы

я

знал

это раньше!

If they

were

here!
(Здесь подразумевается, в зависимости от обстоя­тельств, следствие вроде: I should be so glad я был бы так рад или: they would explain everything они бы все объяснили и т. п.)

Если

бы

они

были

здесь!

Subjunctive Mood


Сослагательное наклонение


Сослагательное наклонение служит для выражения предположительности, возможности, желательности или нереальности действий.
В придаточном дополнительном предложении после глагола

wish

сослагательное наклонение может выражать сожаление, вежливую или невежливую просьбу в зависимости от интонации, раздражение.

I wish I

were

beautiful.
(Как бы мне хотелось быть красивой.)
I wish we

knew

Sue's address.
(Как жаль, что мы не знаем адреса Сью.)
I wish it

wasn't raining

.
(Жаль, что идет дождь.)
I wish you

didn't work

so much.
(Я бы не хотел, чтобы вы так много работали.)
I wish she

were

here now.
(Я хочу, чтобы она сейчас была здесь. (Как жаль, что ее нет здесь.)

Present



I wished I

had brought

my camera.
(Жаль, что я не взял с собой фотоаппарат.)
I wished the hotel

had been

netter.
(Жаль только, что гостиница была такой плохой.)
I wished they

hadn't showed

up at all.
(Мне бы хотелось, чтобы они совсем не появлялись. (Как жаль, что они появились).

Past



I wish they

could come

to see us tomorrow.
(Как жаль, что они не смогут зайти к нам завтра.)

Future



I wish it were summer now.
(Как бы мне хотелось, чтобы сейчас было лето.)
I wish I knew where they lived.
(Хотел бы я знать, где они живут.)
I wish they would come to see me tomorrow.
(Как жаль, что они не придут ко мне завтра.)

сожаление

I wish you would give her my message.
(Не могли бы Вы передать ей мою просьбу.)
I wish you’d help me with this job.
(Вы не могли бы помочь мне с этой работой?)

просьба

I wish someone would answer that telephone!
(Да снимите уж кто-нибудь трубку!)
I wish the music would stop!
(Когда же прекратится эта музыка!)

недовольство
раздражение





edu 2018 год. Все права принадлежат их авторам! Главная